El que las hace, las paga สำนวนกรรมใดใครก่อฯ เวอร์ชั่นภาษาสเปน

 El que las hace, las paga


กรรมใดใครก่อ ภาษาสเปน


ในภาษาไทยมีสำนวนหนึ่งที่เราคุยเคยกันดี ที่พูดว่า "กรรมใดใครก่อ กรรมนั้นคืนสนอง" ซึ่งมีความหมายว่า ใครที่ทำอะไรไว้ ก็จะได้รับผลตอบแทนแบบนั้น ซึ่งสำนวนนี้มักจะใช้การกระทำในเชิงลบมากกว่า

ซึ่งในภาษาสเปนก็มีสำนวนนี้เช่นเดียวค่ะ ซึ่งกล่าวไว้ว่า El que las hace, las paga ว่ากันว่าทุกการกระทำ มีราคาที่ต้องจ่าย สำนวนนี้จึงหมายถึง ใครที่ทำอะไรไว้ ก็ต้องชดใช้ให้กับการกระทำของตัวเองค่ะ



ความหมายของคำว่า Paga

paga มาจากคำกิริยา "Pagar" ซึ่งนอกจากจะแปลว่า การจ่าย แล้ว

ยังแปลว่า การตอบแทน หรือ การชดใช้ ได้อีกด้วย


ความหมายของ Pagar

สำนวนนี้ในรูปแบบอื่นๆ

บางครั้งสำนวนนี้ก็ปรากฎในรูปของเอกพจน์ อย่างเช่น El que la hace, la paga ก็ถือว่าถูกต้องเหมือนกันค่ะ

หรือบางครั้งก็จะถูกพูดว่า Quien la hace, la paga แต่ในรูปแบบนี้จะถูกใช้น้อยกว่าค่ะ


ตัวอย่างการใช้สำนวน

ยกตัวอย่างการใช้สำนวนนี้จากท่อนนึงในเพลงโปรดของเรา Entre Nosotros - Tiago PZK,Lit Killah

เรียนภาษาสเปนด้วยตัวเอง


Del amor al odio

Noches de insomnio buscando respuestas

Yo ya me sé esa jugada

No me mientas en la cara

El que las hace, las paga

Y el karma ya tiene una deuda contigo y eso yo lo sé



จากความรักกลับกลายเป็นความเกลียด

ฉันค้นหาคำตอบในคืนที่ฉันนอนไม่หลับ

ฉันรู้แล้วว่านั่นเป็นแค่การหลอกเล่น

อย่าโกหกฉันต่อหน้า

ใครที่ทำอะไรไว้ ก็ต้องชดใช้ให้กับการกระทำของตัวเอง


และเวรกรรมก็หมายหัวคุณเอาไว้แล้ว และนั่นฉันรู้อยู่แล้ว


สรุป

  • El que las hace, las paga เปรียบเทียบกับสำนวนไทยก็จะใกล้เคียงกับสำนวนกรรมใดใครก่อกรรมนั้นคืนสนองนั่นเองค่ะ
  • pagar นอกจากจะแปลว่าจ่าย แล้วยังแปลว่ารับผิดชอบ ชดใช้ หรือตอบแทนก็ได้ค่ะ
  • นอกจากนี้ยังปรากฎในรูปอื่นๆ เช่น Quien que la hace, la paga ด้วยค่ะ
  • สำนวนนี้ถูกใช้บ่อยมาก แล้วยังถูกเอาไปใช้ในเพลงบ่อยมากๆด้วยค่ะ

ความคิดเห็น