คำศัพท์บอกความถี่ ภาษาสเปนพร้อมโครงสร้างประโยคแบบง่ายๆ

7 กริยาวิเศษณ์​บอกความถี่ ภาษาสเปน แบบเข้าใจง่ายๆ

คำกริยาวิเศษณ์​บอกความถี่ (adverbios de frecuencia)​ คือ คำที่ใช้บอกความถี่หรือจำนวนครั้งของการกระทำอะไรบางอย่าง เพื่อเป็นการบอกว่าเราทำมันหรือมันเกิดขึ้นบ่อยแค่ไหน วันนี้เรามาดูคำศัพท์บอกความถี่ในภาษาสเปนกันค่ะ


คำกริยาวิเศษณ์บอกความถี่


siempre - nunca

เรามารู้จักคำกริยา​วิเศษณ์​ที่ใช้บอกความถี่ ที่จะใช้บ่อยๆ เริ่มจากถี่ siempre ที่หมายถึงทำอยู่ตลอด ไปจนถึงน้อยที่สุดอย่าง nunca ที่แปลว่า ไม่เคยทำเลยกันค่ะ

  • siempre - 100%

อันนี้แปลว่าตลอดเวลา​ หรือทุกครั้งค่ะ


  • casi siempre - 90%

casi แปลว่าเกือบ ดังนั้น casi siempre ก็หมายถึงเกือบทุกครั้งค่ะ


  • normalmente - 80%

ความถี่ในระดับที่เป็นปกติ (normal)


  • a menudo - 60%

บ่อยครั้ง


  • a veces - 50%

บางครั้ง


  • de vez en cuando - 30%

ในบางโอกาสเท่านั้น


  • raramente - 20%

นานๆ ครั้ง


  • casi nunca 10%

เกือบจะไม่เคยเลย


  • nunca / jamás - 0%

ไม่เคยเลย


ความถี่แบ่งเป็นเปอร์เซ็น


บอกเป็นจำนวนครั้งต่อสัปดาห์ได้ไหม

vez

แต่ถ้าเราต้องการบอกความถี่เป็นจำนวนครั้งไปเลยก็ได้เหมือนกันค่ะ โดยเราจะใช้คำว่า vez (ครั้ง)​ และถ้าจำนวนครั้งเป็นพหูพจน์​ก็จะใช้ veces ซึ่ง vez เป็นคำนามเพศหญิงนะคะ

โดยเราจะใช้ por หรือ a ก็ได้ ในการเชื่อมระหว่างจำนวนครั้งและสัปดาห์/วัน/เดือน/ปี​ แต่ถ้าใช้ a ต้องต่อด้วย artículo เสมอ เช่น


   tres veces por semana. 

   tres veces a la semana. 

   3 ครั้งต่อสัปดาห์​


   Una vez por mes

   Una vez al mes

   หนึ่งครั้งต่อเดือน


cada

ถ้าเราจะพูดว่า "ทุกๆ วัน" หรือ "แต่ละวัน" เราจะใช้คำว่า cada เข้ามาช่วยค่ะ เช่น

   cada día

   ทุกๆ วัน/แต่ละวัน


   cada mañana

   ทุกๆ เช้า


   cada dos meses

   ทุกๆ 2 เดือน


Diariamente

สำหรับคำว่า "รายวัน" จะใช้คำว่า diariamente เป็นการนำคำขยายคำนามอย่าง diaria + mente จะกลายเป็นกริยาวิเศษณ์​ที่ใช้ขยายกริยาค่ะ

   Semanalmente -​ รายสัปดาห์

   Mensualmente -​ รายเดือน

   Trimestralmente - รายไตรมาส​

   Anualmente - รายปี


ซึ่ง Diariamente​ = Cada día



โครงสร้างประโยค

ส่วนของโครงสร้างประโยคที่มีคำกริยา​วิเศษณ์​บอกความถี่ ส่วนมากจะวางไว้ด้านหน้าหรือปิดท้ายประโยคค่ะ ซึ่งถูกเหมือนกันทั้ง 2 แบบ

   Siempre me acuesto con mi gato.

   ฉันเข้านอนกับแมวของฉันเสมอ


   Mis padres comen ceviche a menudo.

   พ่อแม่ของฉันกินเซบิเช่บ่อยๆ


   Visitamos a nuestros abuelos cada verano.

   พวกเราไปเยี่ยมตากับยายของเราทุกๆ หน้าร้อน


   Bruno hace ejercicio cinco veces a la semana

   บรูโน่ออกกำลังกาย 5 ครั้งต่อสัปดาห์


ซึ่งคำกริยา​วิเศษณ์​ทั้งหมดที่กล่าวมาข้างต้นจะย้ายมาข้างหน้าหรือข้างหลังประโยคก็ไม่ผิดค่ะ


แต่ส่วนมากถ้าระบุเป็นจำนวนครั้งก็มักจะไว้ตามหลังเหมือนกับภาษาไทยค่ะ

   Tengo clase de español dos veces a la semana.

   ฉันมีเรียนภาษาสเปน 2 ครั้งต่อสัปดาห์


แต่ต้องระวังตำแหน่งของ nunca และ jamás ค่ะ เพราะมันจัดอยู่ในกลุ่มของคำในประโยคปฏิเสธเหมือนกันกับ "no" ดังนั้นมันต้องอยู่ตำแหน่งเดียวกับ no คือด้านหน้าประโยคเสมอ

   Alan nunca ha probado la comida tailandesa.

   อลันไม่เคยกินอาหารไทยมาก่อน

ถ้าต้องใช้ nunca หรือ jamás ด้านหลังต้องเอา no มาด้วยเสมอตามหลักของโครงสร้างประโยคค่ะ

   Alan no ha probado la comida tailandesa nunca.



สรุปการใช้กริยาวิเศษณ์​บอกความถี่

Adverbios de frecuencia เป็นคำขยายกริยาที่มาช่วยให้เราระบุความถี่ของกริยาที่เกิดขึ้นได้ ซึ่งคำศัพท์​อาจจะดูเยอะ แต่ก็มีบางคำที่ใช้บ่อยและผ่านหูตลอดเช่น Siempre ​หรือ nunca 

และตำแหน่งการวางในโครงสร้างประโยคก็ไม่ยาก หรือใครเคยเห็นคำไหนนอกเหนือจากนี้คอมเม้นท์​บอกกันมาได้เลยนะคะ

ความคิดเห็น