รู้หรือไม่ porqué และ por qué ความหมายไม่เหมือนกัน

por qué, por que, porqué และ porque ต่างกันยังไง

วันนี้เราจะมารู้จัก 4 คำชวนปวดหัวอย่าง por qué, por que, porqué และ porque ที่เหมือนกันจนเกือบจะเป็นฝาแฝด ซึ่งแม้แต่เจ้าของภาษาบางส่วนยังใช้ปนกันเลยค่ะ


Por que 4 แบบ


Por qué

คำว่า Por qué แบบมีเครื่องหมาย tilde และเขียนแยกกันระหว่าง por และ qué แปลว่า "ทำไม" ซึ่งใช้ในประโยคคำถาม หรือประโยคแนวๆ "ไม่รู้ว่าทำไมถึง....."


¿Por qué llegaste tarde a la empresa?

 ทำไมคุณถึงมาถึงบริษัทสาย


Necesito entender por qué tomaste esa decisión.

ฉันจำเป็นต้องเข้าใจว่าทำไมคุณถึงตัดสินใจแบบนั้น


porque

Porque แปลว่า "เพราะว่า" ใช้แสดงเหตุผล หรือใช้เป็นคำตอบของ por qué นั่นเอง ซึ่งจะเขียนติดกันและไม่ใส่เครื่องหมาย tilde วิธีจำง่ายๆ คือ มันจะตรงข้ามกับ por qué ทุกอย่าง

por qué - ทำไม(ถาม)/ เขียนห่างกัน/ มี tilde

porque- เพราะว่า(ตอบ)/ เขียนติดกัน/ ไม่มี tilde


Llegué tarde porque hubo tráfico.

ฉันมาถึงช้าเพราะการจราจรติดขัด

*เกร็ดเล็กน้อย ในโคลอมเบีย คำว่ารถติดสามารถพูดว่า (haber) trancón แทน tráfico ก็ได้ค่ะ


No pude dormir porque hacía mucho calor

ฉันนอนไม่หลับเพราะว่าอากาศร้อนมาก



porqué

สำหรับคำนี้เป็นคำนามเพศชาย แปลว่า "สาเหตุ เหตุผล แรงจูงใจ" มาในรูปพหูพจน์แบบ porqués ก็ได้ จริงๆ เป็นคำที่เราไม่ค่อยชอบเท่าไร เพราะใช้ยากสำกรับคนเริ่มต้น ไปใช้คำว่า Causa, razón, motivo แทนไปเลยดีกว่า

จะได้ยินบ่อยๆ ในการใช้ตอบคำว่า "Gracias" มาดูตัวอย่างเป็นบทสนทนากันเลยจะได้เห็นภาพค่ะ

A: Buenas noches. ¿Cómo estás?

B: Muy bien gracias.

A: No tienes porqué

จากบทสนทนาจะแปลรวมๆ ประโยค no tienes porqué ได้ประมาณว่า "ไม่เป็นไร" นั่นเองค่ะ แต่โดยส่วนมากเราจะชอบตอบว่า por nada มากกว่า เพราะง่าย แล้วก็กระชับกว่าค่ะ

**สามารถดูเพิ่มเติมเกี่ยวกับคำทักทายและการตอบ Cómo estas ที่นี่ค่ะ



por que

สำหรับ por และ que ที่เขียนแยกกัน แต่ไม่ใส่เครื่องหมาย tilde ที่ que ค่ะ เป็นการรวมกันของการใช้ por ที่แปลว่าเพื่อ, สำหรับ และ que ที่เป็นคำเชื่อม

มักจะใช้ในสถานการณ์โหวตหรือเลือกตัวเลือกบางอย่าง หรือในสถานการณ์ที่พูดถึงเหตุผลในการกระทำ

voto por que te quedes

ฉันโหวตเพื่อให้คุณอยู่ต่อ


Ese es el motivo por que hemos discutido

นั่นคือเหตุผลที่เราถกเถียงกัน


สรุปการใช้ por que 4 แบบ

คำว่า por qué ทั้ง 4 แบบถึงจะมีความหมายคล้ายกัน เขียนคล้ายกัน แต่ความหมายก็ไม่เหมือนอย่าลืมเลือกใช้ให้ถูกต้องนะคะ

Por qué แปลว่า ทำไม
Porque แปลว่า เพราะว่า
Porqué แปลว่า แรงจูงใจ, เหตุผล
Por que มาจากคำว่า por + que

ความคิดเห็น